Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na co
...dnia 14 grudnia 2005 r. Komisja zażądała dodatkowych informacji w dniu 4 stycznia 2006 r.,
na co
Belgia odpowiedziała pismem z dnia 7 lutego 2006 r., zarejestrowanym dnia 10 lutego 2006 r. Dn

...Motors Belgium in Antwerp was notified to the Commission by letter of 8 December 2005, registered
as
received on 14 December. The Commission requested further information
on
4 January 2006 and...
Projekt pomocy szkoleniowej na rzecz General Motors Belgium w Antwerpii został zgłoszony Komisji pismem z dnia 8 grudnia 2005 r., zarejestrowanym dnia 14 grudnia 2005 r. Komisja zażądała dodatkowych informacji w dniu 4 stycznia 2006 r.,
na co
Belgia odpowiedziała pismem z dnia 7 lutego 2006 r., zarejestrowanym dnia 10 lutego 2006 r. Dnia 15 lutego 2006 r. Komisja ponownie zażądała wyjaśnień, które zostały dostarczone pismem z dnia 2 marca 2006 r., zarejestrowanym w dniu 8 marca 2006 r.

The planned training aid to General Motors Belgium in Antwerp was notified to the Commission by letter of 8 December 2005, registered
as
received on 14 December. The Commission requested further information
on
4 January 2006 and Belgium replied by letter of 7 February 2006, registered
as
received on 10 February. The Commission asked for further clarifications on 15 February 2006 and these were submitted by letter of 2 March 2006, registered
as
received on 8 March.

...r. Pismem z dnia 6 lipca 2010 r. Komisja zwróciła się z prośbą o przekazanie dalszych informacji,
na co
Republika Czeska odpowiedziała w dniu 15 września 2010 r.

...letter dated 26 April 2010. The Commission asked further questions by letter dated 6 July 2010, to
which
the Czech Republic replied on 15 September 2010.
Republika Czeska przekazała uwagi dotyczące tej decyzji pismem z dnia 26 kwietnia 2010 r. Pismem z dnia 6 lipca 2010 r. Komisja zwróciła się z prośbą o przekazanie dalszych informacji,
na co
Republika Czeska odpowiedziała w dniu 15 września 2010 r.

The Czech Republic provided comments on that decision by letter dated 26 April 2010. The Commission asked further questions by letter dated 6 July 2010, to
which
the Czech Republic replied on 15 September 2010.

...sklepów internetowych Online-Shops spółki MobilCom na określony czas, wynoszący siedem miesięcy,
na co
Niemcy wyraziły początkowo zgodę.

...and in particular closure of MobilCom's online shops for a limited period of seven months, to
which
Germany initially agreed.
W rozmowach bezpośrednich w styczniu 2004 r. Komisja omówiła jednak z Niemcami inne możliwe środki kompensacyjne, w szczególności zamknięcie sklepów internetowych Online-Shops spółki MobilCom na określony czas, wynoszący siedem miesięcy,
na co
Niemcy wyraziły początkowo zgodę.

In direct talks held with Germany in January 2004, the Commission raised other possible compensatory measures, and in particular closure of MobilCom's online shops for a limited period of seven months, to
which
Germany initially agreed.

W sierpniu 2004 r. władze niderlandzkie poprosiły o przedłużenie terminu,
na co
Komisja wyraziła zgodę w dniu 7 września 2004 r.

The Dutch authorities asked
for
an extension of the deadline in August 2004
which
was accepted by the Commission on 7 September 2004.
W sierpniu 2004 r. władze niderlandzkie poprosiły o przedłużenie terminu,
na co
Komisja wyraziła zgodę w dniu 7 września 2004 r.

The Dutch authorities asked
for
an extension of the deadline in August 2004
which
was accepted by the Commission on 7 September 2004.

...dalej „spółka Flowers”) zwróciła się z wnioskiem o przedłużenie terminu przedstawiania uwag,
na co
Komisja wyraziła zgodę w dniu 7 grudnia 2009 r. Komisja otrzymała uwagi inwestorów w dniu 17 g

...& Co. LLC (hereinafter ‘Flowers’) requested an extension of the deadline to submit comments,
which
was granted by the Commission on 7 December 2009. The Commission received their comments on 17
Flowers & Co. LLC (zwanej dalej „spółka Flowers”) zwróciła się z wnioskiem o przedłużenie terminu przedstawiania uwag,
na co
Komisja wyraziła zgodę w dniu 7 grudnia 2009 r. Komisja otrzymała uwagi inwestorów w dniu 17 grudnia 2009 r.

Flowers & Co. LLC (hereinafter ‘Flowers’) requested an extension of the deadline to submit comments,
which
was granted by the Commission on 7 December 2009. The Commission received their comments on 17 December 2009.

...7 grudnia 2009 r. HSH również zwrócił się z wnioskiem o przedłużenie terminu przedstawiania uwag,
na co
Komisja wyraziła zgodę w dniu 17 grudnia 2009 r. W dniu 17 grudnia 2009 r. Niemcy przekazały...

...2009. On 7 December 2009, HSH also requested an extension of the deadline to submit comments,
which
was granted by the Commission on 17 December 2009. On 17 December 2009, Germany forwarded join
W dniu 1 grudnia 2009 r. Niemcy wystąpiły z wnioskiem o przedłużenie terminu przedstawiania uwag, na co Komisja wyraziła zgodę w dniu 7 grudnia 2009 r. W dniu 7 grudnia 2009 r. HSH również zwrócił się z wnioskiem o przedłużenie terminu przedstawiania uwag,
na co
Komisja wyraziła zgodę w dniu 17 grudnia 2009 r. W dniu 17 grudnia 2009 r. Niemcy przekazały wspólne uwagi właścicieli publicznych i HSH dotyczące decyzji o wszczęciu postępowania.

On 1 December 2009 Germany requested an extension of the deadline to submit comments, which was granted by the Commission on 7 December 2009. On 7 December 2009, HSH also requested an extension of the deadline to submit comments,
which
was granted by the Commission on 17 December 2009. On 17 December 2009, Germany forwarded joint comments from the public-sector owners and HSH on the Decision initiating the procedure.

W dniu 1 grudnia 2009 r. Niemcy wystąpiły z wnioskiem o przedłużenie terminu przedstawiania uwag,
na co
Komisja wyraziła zgodę w dniu 7 grudnia 2009 r. W dniu 7 grudnia 2009 r. HSH również zwrócił...

On 1 December 2009 Germany requested an extension of the deadline to submit comments,
which
was granted by the Commission on 7 December 2009. On 7 December 2009, HSH also requested an extension of...
W dniu 1 grudnia 2009 r. Niemcy wystąpiły z wnioskiem o przedłużenie terminu przedstawiania uwag,
na co
Komisja wyraziła zgodę w dniu 7 grudnia 2009 r. W dniu 7 grudnia 2009 r. HSH również zwrócił się z wnioskiem o przedłużenie terminu przedstawiania uwag, na co Komisja wyraziła zgodę w dniu 17 grudnia 2009 r. W dniu 17 grudnia 2009 r. Niemcy przekazały wspólne uwagi właścicieli publicznych i HSH dotyczące decyzji o wszczęciu postępowania.

On 1 December 2009 Germany requested an extension of the deadline to submit comments,
which
was granted by the Commission on 7 December 2009. On 7 December 2009, HSH also requested an extension of the deadline to submit comments, which was granted by the Commission on 17 December 2009. On 17 December 2009, Germany forwarded joint comments from the public-sector owners and HSH on the Decision initiating the procedure.

Pismem z dnia 19 sierpnia 2009 r. Austria poprosiła o przedłużenie terminu na odpowiedź,
na co
Komisja wyraziła zgodę w piśmie z dnia 9 września 2009 r. Ostatecznie Austria przedłożyła swoje...

By letter of 19 August 2009 Austria requested an extension of the deadline
for
a reply,
which
the Commission accepted by letter of 9 September 2009. Austria ultimately submitted its comments on 8...
Pismem z dnia 19 sierpnia 2009 r. Austria poprosiła o przedłużenie terminu na odpowiedź,
na co
Komisja wyraziła zgodę w piśmie z dnia 9 września 2009 r. Ostatecznie Austria przedłożyła swoje stanowisko dnia 8 października 2009 r.

By letter of 19 August 2009 Austria requested an extension of the deadline
for
a reply,
which
the Commission accepted by letter of 9 September 2009. Austria ultimately submitted its comments on 8 October 2009.

...się do Niemiec z szeregiem dalszych pytań. Niemcy poprosiły o przedłużenie terminu odpowiedzi,
na co
Komisja wyraziła zgodę w piśmie z dnia 9 kwietnia 2001 r.

On 16 March the Commission addressed a further set of questions to Germany,
which
then asked for an extension of the time limit; this was granted by the Commission by letter dated 9 April.
W dniu 16 marca 2001 r. Komisja zwróciła się do Niemiec z szeregiem dalszych pytań. Niemcy poprosiły o przedłużenie terminu odpowiedzi,
na co
Komisja wyraziła zgodę w piśmie z dnia 9 kwietnia 2001 r.

On 16 March the Commission addressed a further set of questions to Germany,
which
then asked for an extension of the time limit; this was granted by the Commission by letter dated 9 April.

Pismem z dnia 17 listopada 2009 r. Grecja poprosiła o więcej czasu na udzielenie odpowiedzi,
na co
Komisja wyraziła zgodę w wiadomości e-mail: z dnia 18 listopada 2009 r. W dniu 27 listopada 2009 r....

By letter dated 17 November 2009 Greece requested further time to respond,
which
was granted by the Commission by e-mail message of 18 November 2009. On 27 November 2009 Greece replied to the...
Pismem z dnia 17 listopada 2009 r. Grecja poprosiła o więcej czasu na udzielenie odpowiedzi,
na co
Komisja wyraziła zgodę w wiadomości e-mail: z dnia 18 listopada 2009 r. W dniu 27 listopada 2009 r. Grecja udzieliła Komisji odpowiedzi.

By letter dated 17 November 2009 Greece requested further time to respond,
which
was granted by the Commission by e-mail message of 18 November 2009. On 27 November 2009 Greece replied to the Commission.

Pismem z dnia 13 listopada 2009 r. Grecja poprosiła o więcej czasu na udzielenie odpowiedzi,
na co
Komisja wyraziła zgodę w e-mailu z dnia 18 listopada 2009 r. W dniach 11 i 14 stycznia 2010 r....

By letter of 13 November 2009 Greece asked for more time to respond,
which
was granted by the Commission by e-mail of 18 November 2009. On 11 and 14 January 2010 Greece replied to the Commission.
Pismem z dnia 13 listopada 2009 r. Grecja poprosiła o więcej czasu na udzielenie odpowiedzi,
na co
Komisja wyraziła zgodę w e-mailu z dnia 18 listopada 2009 r. W dniach 11 i 14 stycznia 2010 r. Grecja odpowiedziała Komisji.

By letter of 13 November 2009 Greece asked for more time to respond,
which
was granted by the Commission by e-mail of 18 November 2009. On 11 and 14 January 2010 Greece replied to the Commission.

Władze włoskie poprosiły o przedłużenie ustalonego terminu,
na co
Komisja wyraziła zgodę, następnie Włochy przesłały Komisji dodatkowe informacje w piśmie z dnia 20 maja 2003 r.

After a request
for
an extension of the deadline had
been
accepted by the Commission, Italy submitted additional information by letter dated 20 May 2003.
Władze włoskie poprosiły o przedłużenie ustalonego terminu,
na co
Komisja wyraziła zgodę, następnie Włochy przesłały Komisji dodatkowe informacje w piśmie z dnia 20 maja 2003 r.

After a request
for
an extension of the deadline had
been
accepted by the Commission, Italy submitted additional information by letter dated 20 May 2003.

...2010 r. władze portugalskie zwróciły się o przedłużenie terminu na udzielenie odpowiedzi,
na co
Komisja wyraziła zgodę pismem z dnia 18 listopada 2010 r. Władze portugalskie przekazały dodat

...mail of 15 November 2010 the Portuguese authorities sought an extension of the deadline for reply,
which
was granted by the Commission by letter of 18 November 2010. The Portuguese authorities...
W wiadomości e-mail z dnia 15 listopada 2010 r. władze portugalskie zwróciły się o przedłużenie terminu na udzielenie odpowiedzi,
na co
Komisja wyraziła zgodę pismem z dnia 18 listopada 2010 r. Władze portugalskie przekazały dodatkowe wyjaśnienia pismem z dnia 26 listopada 2010 r. oraz w wiadomości e-mail z dnia 25 stycznia 2011 r.

By electronic mail of 15 November 2010 the Portuguese authorities sought an extension of the deadline for reply,
which
was granted by the Commission by letter of 18 November 2010. The Portuguese authorities provided additional clarifications by letter of 26 November 2010 and by electronic mail of 25 January 2011.

...Królestwo wystąpiło o przedłużenie terminu na udzielenie odpowiedzi do dnia 14 września 2011 r.,
na co
Komisja wyraziła zgodę pismem z dnia 11 sierpnia 2011 r. Zjednoczone Królestwo przekazało swoj

...2011 the United Kingdom requested an extension of the deadline to respond until 14 September 2011,
which
was granted by the Commission by letter of 11 August 2011. The United Kingdom transmitted...
Pismem z dnia 9 sierpnia 2011 r. Zjednoczone Królestwo wystąpiło o przedłużenie terminu na udzielenie odpowiedzi do dnia 14 września 2011 r.,
na co
Komisja wyraziła zgodę pismem z dnia 11 sierpnia 2011 r. Zjednoczone Królestwo przekazało swoje uwagi w dniu 8 września 2011 r.

By letter dated 9 August 2011 the United Kingdom requested an extension of the deadline to respond until 14 September 2011,
which
was granted by the Commission by letter of 11 August 2011. The United Kingdom transmitted its observations on 8 September 2011.

Rząd Danii dwukrotnie wniósł o przedłużenie terminu przedstawienia uwag,
na co
Komisja wyraziła zgodę pismem z dnia 5 kwietnia 2005 r. (TREN D (2005) 106964) oraz pismem z dnia 24 czerwca 2005 r....

The Danish government requested twice a prolongation of the period to submit its observations,
which
the Commission granted by letters of 5 April 2005 (TREN D (2005) 106964) and 24 June 2005 (TREN D...
Rząd Danii dwukrotnie wniósł o przedłużenie terminu przedstawienia uwag,
na co
Komisja wyraziła zgodę pismem z dnia 5 kwietnia 2005 r. (TREN D (2005) 106964) oraz pismem z dnia 24 czerwca 2005 r. (TREN D (2005) 113062).

The Danish government requested twice a prolongation of the period to submit its observations,
which
the Commission granted by letters of 5 April 2005 (TREN D (2005) 106964) and 24 June 2005 (TREN D (2005) 113062).

...2008 r. władze czeskie wystąpiły z wnioskiem o przedłużenie ostatecznego terminu składania uwag,
na co
Komisja wyraziła zgodę.

On 13 May 2008, the Czech authorities requested an extension of the deadline
for
submitting their comments,
on which
the Commission agreed.
W dniu 13 maja 2008 r. władze czeskie wystąpiły z wnioskiem o przedłużenie ostatecznego terminu składania uwag,
na co
Komisja wyraziła zgodę.

On 13 May 2008, the Czech authorities requested an extension of the deadline
for
submitting their comments,
on which
the Commission agreed.

Pismem z dnia 9 sierpnia 2010 r. Grecja poprosiła o przedłużenie terminu udzielenia odpowiedzi,
na co
Komisja zezwoliła pismem z dnia 18 sierpnia 2010 r. W dniu 6 października 2010 r. Komisja...

By letter of 9 August 2010 Greece requested an extension of the deadline to respond,
which
was granted by the Commission by letter of 18 August 2010. By letter of 6 October 2010 the Commission...
Pismem z dnia 9 sierpnia 2010 r. Grecja poprosiła o przedłużenie terminu udzielenia odpowiedzi,
na co
Komisja zezwoliła pismem z dnia 18 sierpnia 2010 r. W dniu 6 października 2010 r. Komisja otrzymała uwagi Grecji na temat decyzji o wszczęciu postępowania.

By letter of 9 August 2010 Greece requested an extension of the deadline to respond,
which
was granted by the Commission by letter of 18 August 2010. By letter of 6 October 2010 the Commission received comments from Greece on the Opening Decision.

Bez uszczerbku dla dostępu do takiego finansowania, państwa członkowskie powinny móc decydować,
na co
przeznaczą przychody ze sprzedaży w drodze licytacji przydziałów w ramach systemu handlu emisjami...

Without prejudice to access to that funding, Member States should be free to decide how revenues generated by the auctioning of aviation sector allowances under the Emissions Trading Scheme are to be...
Bez uszczerbku dla dostępu do takiego finansowania, państwa członkowskie powinny móc decydować,
na co
przeznaczą przychody ze sprzedaży w drodze licytacji przydziałów w ramach systemu handlu emisjami dla sektora lotnictwa, i w związku z tym rozważyć, czy część tych przychodów można przeznaczyć na finansowanie wspólnych projektów na poziomie funkcjonalnych bloków przestrzeni powietrznej.

Without prejudice to access to that funding, Member States should be free to decide how revenues generated by the auctioning of aviation sector allowances under the Emissions Trading Scheme are to be used and to consider in this context whether a share of such revenues might be used to finance common projects at the level of functional airspace blocks.

Komisja szacuje, że występująca na rynku wewnętrznym niska podaż cukru,
na co
wyraźnie wskazuje odnotowany znaczny wzrost średniej ceny na rynku cukru w Unii w trakcie roku gospodarczego 2011/2012,...

The Commission has estimated that the continuing low supply of sugar
on
the internal market,
as
clearly indicated by the observed considerable increase of the average price on the Union sugar markets...
Komisja szacuje, że występująca na rynku wewnętrznym niska podaż cukru,
na co
wyraźnie wskazuje odnotowany znaczny wzrost średniej ceny na rynku cukru w Unii w trakcie roku gospodarczego 2011/2012, może spowodować konieczność udostępnienia dodatkowych ilości cukru pozakwotowego na rynku wewnętrznym.

The Commission has estimated that the continuing low supply of sugar
on
the internal market,
as
clearly indicated by the observed considerable increase of the average price on the Union sugar markets in the 2011/2012 marketing year, may make necessary the release of additional quantities of out-of-quota sugar on the internal market.

...aby środki te wywarły niekorzystny wpływ na wejście zagranicznych banków na rynek krajowy,
na co
wyraźnie wskazuje fakt, iż sam BIC należy do angolskiej grupy finansowej.

...are not likely to have a negative impact on the entry of foreign banks on the domestic market,
as
is evident from the fact that BIC itself is held by an Angolan financial group.
Ponadto jest mało prawdopodobne, aby środki te wywarły niekorzystny wpływ na wejście zagranicznych banków na rynek krajowy,
na co
wyraźnie wskazuje fakt, iż sam BIC należy do angolskiej grupy finansowej.

Moreover, the measures are not likely to have a negative impact on the entry of foreign banks on the domestic market,
as
is evident from the fact that BIC itself is held by an Angolan financial group.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich